VA translators in the healthcare sector: AI for hospitals
22/04, redaccionmedica.com
PAS promotes initiative to ensure that there is a translator of mother tongues in Sinaloa clinics
17/03, lineadirectaportal.com
23/02, es.arabalears.cat
Justice without a voice: there is a lack of translators in indigenous languages in Quintana Roo
17/02, quintanaroohoy.com
Lack of translators hinders medical care for indigenous peoples
30/01, sintesistv.com.mx
Adan Kovacksiks, translator Nobel Prize in Literature 2025
24/10, rtve.es
The writer, poet and translator Antonio Rivero Taravillo dies
19/09, redpat.tv
Young people activate their voice in LSM: translation glove
01/09, siete24.mx
Google Translate: Your linguistic ally to travel and communicate
23/07, androidtr.es
PAS promotes initiative to ensure that there is a translator of mother tongues in Sinaloa clinics
17/03, lineadirectaportal.com
Justice without a voice: there is a lack of translators in indigenous languages in Quintana Roo
17/02, quintanaroohoy.com
Lack of translators hinders medical care for indigenous peoples
30/01, sintesistv.com.mx
Adan Kovacksiks, translator Nobel Prize in Literature 2025
24/10, rtve.es
The writer, poet and translator Antonio Rivero Taravillo dies
19/09, redpat.tv
Un livre du traducteur et écrivain Carlos D. Capella Macula est sorti
22/10, elciudadanoweb.com
The rise and importance of sworn translators in the globalized world
05/03, iberianpress.es
15/01, disversa.com
Puerto hospital Rico refused to provide an interpreter to the patient
12/09, news.bloomberglaw.com
In PERH, when there is a language barrier, an interpreter is required
29/04, rus.postimees.ee
Translator Birigui, who made the translation for the film «KPop Demon Hunte
22/10, politizabrasil.com.br
Astana, Moscou, Bakou, Bichkek, Douchanbé, Kyiv, Minsk, Tachkent
"Koschei" est sorti. Bride Snatcher" avec traduction pour les aveugles de RuFilms
29/11, vk.com
Le traducteur Loki de Marvel devient sans abri après avoir été expulsé de chez lui
03/12, comicsuniverse.it
En Allemagne, les traducteurs ne souhaitent pas toujours travailler avec des réfugiés LGBT+
03/09, nau.ch
L'essentiel dans le processus de légalisation est de traduire correctement les documents
30/08, bignewsnetwork.com